1. Säädekirja ja sääntöjen 3§
'Säätiön tarkoituksena on UNIX-käyttöjärjestelmiä, tms.
avoimia järjestelmiä ja tietotekniikan avoimia standardeja
koskevan ...'
! 'tms.' on uusi ilmaus ja sinänsä huono, koska epätarkemmaksi
tuota ei enää saa (ja yleensä näiden suhteen vaaditaan
eksplisiittistä tarkkuutta...
Muutos lienee tullut viimeksi tehdyn päätöksen
'UNIX/POSIX-käyttöjärjestelmiä' -ilmaisun poistamisesta
seurauksena.
Ehdotan tähän kohtaan raa'asti seuraavaa:
'Säätiön tarkoituksena on avoimia järjestelmiä ja
tietotekniikan avoimia standardeja koskevan ...'
2. Dokumentissa (ja palaverissakin) aiemmin luvattu
alleviivaus puuttuu....
3. Typo, rahasto 5§
'Valtuuskunnan toiminnasta vastaa Suomen Unix-käyttäjäin
yhditys ry. '
^
4. säätiö 11§, 6, momentti
' Valtuuskunnan jäsenyys on voimassa siihen asti, että '
Muotoilu päätettiin muuttaa muotoon
' .. siihen asti, kunnes', joka on parempaa suomea.
5. säätiö 12§ + rahasto vast
'Säätiön pääoman reaaliarvon säilyttämiseksi...'
Ehdotus, tämä omaksi momentiksi, nyt se on (mielestäni)
edellisen jatke..
6. säätiö, 12§ + rahasto vast
'Mikäli jonakin vuonna on perus...'
Virkkeessä oleva 'tms.' pois. Kohtaan muotoilu esim.
'Mikäli jonakin vuonna on perusteltua käyttää 3§:ssä
määriteltyyn tarkoitukseen enemmän kuin 2/3 edellisvuoden
nettotuotosta, poikkeustapauksissa ja vain valtuuskunnan
erillisellä päätöksellä voidaan 3§:ssä määriteltyyn
tarkoitukseen käyttää yhden (1) kalenterivuoden kuluessa
enintään 10% säätiön edellisen vuodenvaihteen vahvistetusta
pääomasta. '
7. Säätiö 12§ + rahasto vast
'Mikäli sopivia ja alallaan ansiokkaita avustuskohteita ei...'
-> Omaksi momentiksi.
8. Rahasto 8§
'..että yksikään kokouksista ei ole ollut päätösvaltainen 5 §:n
mukaisesti.'
Viittaus on huono (copy-paste ;), sillä rahaston säännöissä
ei tätä oikean sisältöisenä ole.
Ehdotus uudeksi muotoiluksi:
'... ei ole ollut päätösvaltainen valtuuskunnan sääntöjen
mukaisesti.'